阅读Haizi在温哥华的诗
时间:2025-04-23 09:10 作者:365bet登录

早春在温哥华,薄雾充满了不列颠哥伦比亚大学的海滩。巴西的年轻人丹尼尔·德拉·里瓦·马萨德(Daniel de La Riva Massaad)站在礁石上,说出了一个有点奇怪的中国人:“从明天开始,成为一个快乐的人,喂马,砍柴火,在世界各地旅行……”海鸥在太平洋的海浪中滑落在太平洋的波浪中,出现了雪山。每当我读这首诗时,芬格总是想到他家乡里约热内卢的科帕卡巴纳海滩。她叹了口气:“事实证明,人们可以在“面对大海”的“图像”中找到他们的主人。这是中国魔法在时空传播,使他能够感受到数千英里外的诗意联系。
2020年,在瑞典斯德哥尔摩大学学习硕士学位时,Fush意外加入了诗歌俱乐部,并被手稿的黄色图片所压倒 - “面对大海,春天的花朵盛开”。 “汉字就像密码一样,Ake Me梦想着整夜都梦想着小麦田地和铁路轨道。
在2023年,这个不能与他的朋友说中国人的巴西人来到了海兹镇安海省的查旺村。在那儿,她遇到了海兹的母亲和妹妹查克说。 Haizi的家人很高兴她是第一个到达Haizi镇的外国人,因为她喜欢Haizi的诗,除了Haizi的诗歌翻译之外。 Cha Shuming在“完整的Haizi的诗歌”中为他写了一个标题,她的家人也带领她到Haizi的坟墓里悲伤,并讲述了Haizi的故事。 fusheng在中国人的名字中被命名为“ Ban Fusheng”,这在海岸上的意思是“ Bao”,在“ Massaad”的幸福中以“ Massaad”为“ Massaad”。
到安海村的这一旅程使芬格了解近距离连接诗背后的深层意义与文化之间的离子。他发现语言,地球和文化之间已经有了明亮的自我联系。当他提到巴西时,村民谈论足球,内马尔和罗纳尔多。
“当证明可能性理论时,我经常觉得自己正在约会史诗。”在芬金的桌子上,各种数学书籍与“ Haizi Poems的完整收藏”,“ Tao te Ching”和“三百个唐诗”并排并排。他向我们展示了他的笔记本,左侧有数学符号,李·香格宁(Li Shangyin)的《海上的月亮泪流满面》。宇宙大小的文化。
去年,在温哥华的中国领事馆将军发布的大学生“中国桥”比赛中,福尚朗诵了海兹的诗,并分享了他对诗人服从的故事。评委和听众的观众流泪。他们不仅感受到了诗的美丽,而且还感受到了诗歌中所包含的东方的古老和深思灵魂。
t奥迪(Oday),福尚(Fu Sheng)将海兹(Haizi)的诗集翻译成葡萄牙语。 “最困难的事情不是语言,而是如何表达这首诗的含义。”他计划在毕业后教中国大学,希望有机会站在讲台上并向学生介绍巴西。如何通过汉字在查旺村听到杜鹃的声音。
在采访结束时,整个海滩上的水静静地蔓延开来。突然,他说出了翻译的葡萄牙日记:“今晚我在德林哈(Delingha),夜晚被遮盖了……”他小声说:“瞧,戈比沙漠中的空气目前爆炸到温哥华大海。”
“国际中国日”刚刚过去,福尚的故事为中国节的主题提供了生动的脚注 - “中国人,这是一份在时间和空间上旅行的礼物”。在他的体内,中文是一种诗意的漂移。当巴西的雨林遇到安河的Thebottle田地时,斯德哥尔摩的Aurora遇到了Snow MountaiNS在温哥华,当数学符号和汉字相互关联时,我们突然了解语言不仅是通信的工具,而且是文明属性的载体。雕刻在Oracle骨头上的标记最终将在陌生人的生活中增加新的年度戒指。无论世界上,中国人在哪里带来无尽的文化遗产和深厚的情感,例如种子,随着时间的流逝逐渐成长,并最终在每个学习中文的人的心中扎根和浮现。
(五月 - 斯特是温哥华中国领事馆将军教育和文化部的领事)
(编辑:Li Yihuan,Li Fang)
分享让许多人看到