澳门电子娱乐游戏平台 | 澳门24小时电子游戏

澳门电子娱乐游戏平台_澳门24小时电子游戏

当前位置:主页 > 新闻资讯 > 行业新闻 >

新华社评论丨SCO的“数字乐队”:通过包容性合

新华社,天津,7月14日,标题:SCO的“数字乐队”:通过包容性合作扩大全球数字鸿沟 新华社记者Yin Yanuan 如今,随着全球数字化的全球浪潮,数字技术已成为鼓励经济和社会发展的重要机器,但与此同时,隐形的“数字部门”成为加剧全球发展失衡的新挑战。在这种背景下,上海合作组织建立了一致的合作,并加强了围绕数字经济的合作联系。在最近在天津举行的2025年SCO数字经济论坛中,实施一系列新成就标志着连接不同国家的“数字债券”的顽强性越来越高。它不仅加深了区域经济合作的加深,而且更重要的是,保存和进行新的数字管理范式,其特征是占领,开放和双赢,CH为全球数字划分的桥接提供了重要的灵感。 这种“数字债券”的独特价值首先来自坚实的基础。 SCO是世界上最大,最广泛的区域合作组织。它在未来的数字经济发展和合作前景中有一个宽敞的空间。面对阻碍全球经济合作的障碍,SCO国家显然发出了一种共同的声音,即“加强数字化领域的全面合作以及数字分配经济发展的强化”。这种共识源于“在上海精神”中的“寻找共同发展”的Konsepto。正如SCO秘书长Yermekbayev所说,只有通过合作和交流,数字技术才能成为促进包容性发展的工具。基于合作作为前提,平等作为标准的经济合作的共同概念,并分享作为提供的目标强大的道德力量和行动,用于破坏技术垄断和对数字障碍的抵抗。 正是在这个概念的指导下,SCO的数字合作显示了“辅助符号”的独特功能。各方都可以找到并提供完整的合作比较,以提出一个良好的协调有机整体。在这张Isurgery的情况下,中国利用其数字基础设施福利,其数字授权方案涵盖了20多个成员国,观察家国家和传播伙伴;俄罗斯正在积极促进SCO标准机构来加强合作标准,并专注于为国家的合作标准提供机构保证;乌兹别克斯坦专注于每年29,000名专业人才的数字技术人才和实践的培养;哈萨克斯坦利用了其位置的优势,而Almaty已成为“ Digital Silk Road”的主要节点...从基础设施从国际数据和规格到数字技术人才的种植,各国都加深的建设到工业应用,以及合作的方法正在不断变化,在协调区域发展的协调发展中注入了新的动力。 更重要的是,这种合作愿景产生了富有成果的结果,包容性的发展计划继续改变,这一事实使来自所有国家的人们受益。作为重要的参与者,倡导并为SCO数字经济的合作做出贡献,中国继续以实际行动来促进SCO国家的数字经济合作。在吉尔吉斯斯坦,中国公司参与建筑占据主要城市的5G网络有助于将当地渗透率从43%提高到70%以上;在塔吉克斯坦·柯斯坦(Tajikistang Kirstan),中国塔曼合作数字医疗平台已实现了全部远程咨询ONS,使偏远地区的人们受益; China has built 10 Luban workshops in SCO countries, and the training of digital talent and academic education is closely integrated into vocational training ... These vivid cases are well proven that all SCO countries can enjoy dividends of the digital economy in cooperation, and the overall implementation of the incremental development, and the overall implementation of the incremental development, and the overall implementation of the incremental development, and the overall implementation of the incremental development, and the overall implementation of the增量发展以及增量发展的总体实施是从视觉到现实的逐渐引起的动作。 “团结之美在于统一和差异。”期待未来,SCO国家建立的合作合作无疑将为全球数字部门的发展提供更大的长期动力。来自CO诸如云服务设施和数据中心之类的“硬连接”的不断进步,以跨境数据流和国际数据管理等“软kones”的持续加强,作为“心脏连接”,因为坦克合作与才华合作的加剧,这种“数字链接”肯定会更加幸福,更广泛。 China will also continue working with SCO partners to use mutual trust as a bridge and win-win as a boat, and a boat and a boat and a boat, and a boat, and a boat, and a boat, and the boat, and the boat, and the boat, and the boat, and the boat, and the boat, and the boat, and the boat, and the boat, and the boat, and the boat, and the boat, and the boat, and the boat, and the boat, and get a boat and a boat, and get一条船和船,只是一条船和一条船,拿起一条船,拿起船和船,拿起船,乘船,一条船,只是一条船和船,只是一条船和船。包容性数字世界,并促进了更近的S的发展共同的未来社区。 (编辑:Su Yingxiang,Zhang Yue) 分享让许多人看到
Copyright © 2024-2026 澳门电子娱乐游戏平台_澳门24小时电子游戏 版权所有

网站地图

备案号: